Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - bein

 

Перевод с немецкого языка bein на русский

bein
нога, ножка
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I Bein.wav n-(e)s, -e 1) нога laufen, was die Beine (hergeben) konnen — бежать со всех ног ,изо всех сил, alles, was Beine hatte, war unterwegs — все, кто мог двигаться, тронулись в путь gute Beine haben, gut auf den Beinen sein — быть хорошим ходоком du hast jungere Beine — ты помоложе; придётся тебе сбегать die Beine kreuzen — сидеть, положив нога на ногу; скрестить ноги (den ganzen Tag) auf den Beinen sein — разг. быть (целый день) на ногах die ganze Stadt war auf den Beinen — разг. весь город поднялся на ноги; весь город пустился в путь er ist wieder auf den Beinen — разг. он снова на ногах, он встал ,выздоровел, schlecht auf den Beinen sein — плохо держаться на ногах fest auf den Beinen stehen — твёрдо стоять на ногах; перен. тж. хорошо разбираться в чём-л. j-n auf die Beine bringen — поставить на ноги (больного); поднять на ноги кого-л. (взбудоражить) von einem Bein aufs andere treten — переступать с ноги на ногу 2) ножка (напр., стола) •• Furcht macht Beine ? посл. страх придаёт крылья Lugen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешь etw. (noch) am Bein haben — разг. иметь долги; быть обязанным ,вынужденным, выполнить что-л. etw. auf die Beine bringen ,stellen, — разг. создать, организовать что-л.; выставить (напр., сильную футбольную команду) j-m auf die Beine helfen — разг. помочь кому-л. встать на ноги (стать самостоятельным) j-m ein Bein stellen...
Большой немецко-русский словарь
2.
  n -(e)s , -e 1. нога die Beine kreuzen сидеть нога на ногу; скрестить ноги von einem Bein aufs andere treten* (s) переступать с ноги на ногу 2. ножка (стола и т. п.) 3. уст. кость а laufen* (s) , was die Beine können бежать со всех ног sich (D) die Beine (nach D) ablaufen* разг. сбиться с ног (в поисках чего-л.) sich (D) bei etw. (D) ein Bein ausreißen* разг. @ из кожи (вон) лезть; расшибиться в лепёшку ради чего-л. sich (D) kein Bein ausreißen* разг. не проявлять особого рвения в чём-л. , не стараться , не усердствовать , не утруждать себя du hast jüngere Beine разг. ты помоложе , придётся тебе сбегать meine Tasche hat Beine gekriegt разг. у меня увели сумку j-m Beine machen разг. подгонять , торопить кого-л. die Beine in die Hand nehmen* разг. бежать со всех ног , удирать во все лопатки sich (D) die Beine in den Bauch stehen* разг. отстоять себе ноги , устать до изнеможения (от долгого стояния) j-m ein Bein stellen подставить ножку кому-л.; перен. тж. чинить препятствие кому-л. j-n auf die Beine bringen* разг. 1) поставить на ноги (больного) 2) поднять на ноги кого-л. (взбудоражить) j-m auf die Beine helfen* разг. 1) помочь кому-л. (в)стать на ноги; вернуть кому-л. силы; вылечить кого-л. 2) помочь кому-л. стать на ноги (стать самостоятельным) wieder auf die Beine kommen* (s) разг. стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела) sich auf die Beine machen разг. отправиться (в...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1270
2
971
3
882
4
837
5
834
6
738
7
688
8
682
9
678
10
675
11
629
12
617
13
597
14
593
15
571
16
562
17
556
18
531
19
529
20
486